3. Karmapa Rangjung Dorje
(1284–1339)
Suuren
sinetin toivomuksia
Kolmas Karmapa Rangjung Dorje
- Lamat ja jidamien voimakenttien buddhat,
kolmen ajan ja kymmenen ilmansuunnan buddhat ja bodhisattvat,
ajatelkaa rakastavasti meitä. Antakaa siunauksenne,
niin että toivomuksemme toteutuvat tekemällämme
tavalla.
- Omien ja kaikkien olentojen täysin puhtaiden aikomusten
ja tekojen
lumiselta vuorelta kummuten soljukoon kaikkien hyvien
tekojen virta
vapaana kolmen käsitteen mudasta neljän buddhatilan
valtamereen.
- Älkäämme ennen tämän saavuttamista,
tämän emmekä minkään tulevan
elämän aikana,
koskaan edes kuulko sellaisia sanoja kuin paha
ja kärsimys,
vaan kokekaamme sitä vastoin hyvyyden ja ilon valtameriä.
- Saatuamme suurenmoiset vapaudet ja edellytykset
samoin kuin luottamuksen, uutteruuden ja näkemyksen
—
sen ansiosta, että hengellinen opettaja on tukenut
meitä
ja olemme saaneet hänen ydinopetuksensa, —
noudattakaamme niitä virheettömästi ja
vailla esteitä,
toteuttakaamme ne ja harjoittakaamme
jaloja opetuksia kaikissa tulevissa elämissä.
- Buddhan opetusten ja niiden logiikan omaksuminen
vapauttaa ymmärtämättömyyden harsosta.
Ydinopetusten pohtiminen nujertaa epäilyn pimeyden.
Meditaatiosta syntyvän valon kautta ilmiöiden
olemus
nähdään juuri sellaisena kuin se on.
Lisääntyköön näiden kolmen viisauden
säteily.
- Perustan luonto on kaksinainen totuus,
joka on vapaa pysyvän todellisuuden ja nihilismin
äärinäkemyksistä.
Vertaansa vailla oleva polku koostuu kahden kartuttamisesta,
joka on vapaa niistä rajoittavista tottumuksista,
että erheellisesti väitämme tai kiellämme
jotain.
Tällä tavoin saavutetaan kaksinaisten hyötyjen
hedelmä, joka on vapaa
sekä ehdollisen olemassaolon että toimettoman
rauhan äärimmäisyyksistä.
Kohdatkaamme tämä virheetön opetus.
- Puhdistautumisen perustana on itse mieli,
sen kirkkauden ja tyhjyyden erottamattomuus.
Puhdistautumisen menetelmänä on suuri sinetti,
timantinkaltainen harjoitus.
Ohimenevät illusoriset epäpuhtaudet ovat se,
mistä on tarpeen puhdistautua.
Saavuttakaamme puhdistautumisen hedelmä, täysin
puhdas totuustila.
- Vakuuttuneisuus näkemyksen virheettömyydestä
seuraa perustaa koskevien epäilyjen eliminoimisesta.
Meditaation ydin on siinä, että ylläpitää
tätä näkemystä herpaantumatta.
Taitava käyttäytyminen muodostuu kaikkien meditaatioiden
taitamisesta.
Saavuttakaamme varmuus näkemyksessä, meditaatiossa
ja toiminnassa.
- Kaikki ilmiöt ovat mielen ilmentymiä.
Mieli ei ole jokin yksi mieli; se on olemukseltaan
tyhjä.
Tyhjyydestään huolimatta kaikki ilmiöt
ilmaantuvat esteettä kaikin tavoin.
Katkaiskoon täsmällinen havainnointi perustaa
koskevat virheelliset näkemykset.
- Mielen itseilmaisua, jota ei ole koskaan ollut olemassa
sinänsä, luullaan objektiksi.
Tietämättömyyden johdosta itsetietoisuutta
erehdytään pitämään "minänä".
Tähän kaksinaisuuteen takertuminen
saa meidät vaeltamaan ehdollisessa maailmassa.
Katketkoon harhan juuri — tietämättömyys.
- Tunnistakaamme mielen olemus, joka on vapaa kaikista
äärimmäisyyksistä.
Se ei ole olemassa oleva, sillä edes buddhat eivät
näe sitä.
Se ei ole olemassa olematon, sillä se on kaiken —
niin ehdollisen olemassaolon kuin kärsimyksen tuonpuoleisen
tilankin — perusta.
Tässä ei ole ristiriitaa. Tämä on
yhtenäisyyden keskitie.
- Vakuuttukaamme perimmäisestä todellisesta
merkityksestä.
Sitä ei voi osoittaa joksikin sanomalla "se
on tätä".
Sitä ei voi kieltää sanomalla "se
ei ole tuota".
Käsitteet ylittävä totuusluonto on mistään
koostumaton, ei-ehdollinen.
- Niin kauan kuin tätä ei oivalla, ajelehtii
ehdollisen olemassaolon valtameressä.
Kun sen tunnistaa, buddhatila ei ole mitään
muuta kuin tuo.
Silloin häviää kaikkinainen "se on
tätä, se ei ole tuota".
Paljastakaamme totuusluonto, kaiken salainen perusta.
- Ilmentymä on mieltä ja samoin on tyhjyys.
Oivaltaminen on mieltä ja samoin on harha.
Kaikki syntyvät ja häviävät ilmiöt
ovat mieltä.
Leikatkaamme kaikki mieltä koskevat väitteet
ja epäilyt.
- Vapaina väkinäisen ja älyllisen meditaation
saasteesta
ja ilman, että ajelehdimme tavallisen elämän
tuulten vieminä,
oppikaamme rentouttamaan mieli sen ei-teennäiseen
ja luonnolliseen tilaan,
ja olkaamme taitavia pitämään yllä
tätä mielen luonnon harjoitusta.
- Hieno- ja karkeajakoisten ajatusten aallot rauhoittuvat
luonnostaan
ja järkkymättömän mielen vedet selkiintyvät.
Levätkäämme tyynen vakauden vaivattomassa
valtameressä
vapaina velttouden, tylsämielisyyden ja sameuden
virheistä.
- Jos toistuvasti katsomme näkymätöntä
mieltä,
sen näkymätön olemus paljastuu selkeänä
ja juuri sellaisena kuin se on.
Tämä katkaisee kaikki mielen olemassaoloa ja
olemattomuutta koskevat epäilyt.
Tunnistakoon mielen harhoista vapaa olemus itsensä.
- Jos tarkastelemme ilmiöitä, emme löydä
mitään, vaan näemme mielen.
Jos katsomme mieltä, emme näe mitään
mieltä; se on olemukseltaan tyhjä.
Jos katsomme molempia, takertumisemme kaksinaisuuteen
häviää luonnostaan.
Oivaltakaamme mielen luonto, joka on kirkasta valoa.
- Vapaana mielen vääristävistä kehitelmistä
se on suuren sinetin tila (mahamudra).
Vapaana äärimmäisyyksistä se on suuri
keskitie (maha-madhyamaka).
Kaiken käsittävänä sitä kutsutaan
myös suureksi täydellisyydeksi (maha-atiksi).
Olkaamme varmoja, että toteuttaessamme näistä
yhden toteutamme kaikki.
- Lakkaamaton suuri ilo, joka on vapaa kiintymyksestä.
Himmentymätön kirkkaus, joka on vapaa tuntomerkkeihin
takertumisesta.
Spontaani ei-käsitteellisyys, joka on älyn tuolla
puolen.
Olkoot nämä vaivattomat kokemukset jatkuvia.
- "Hyviin" kokemuksiin takertuminen häviää
itsestään.
"Huonojen" ajatusten harha puhdistuu mielen
avaruudessa.
Yksinkertainen tietoisuus on vapaa
luopumisesta ja omaksumisesta, välttelemisestä
ja tavoittelemisesta.
Oivaltakaamme ilmiöiden totuusluonto,
joka on vapaa kaikista rajoittavista rakennelmista.
- Olentojen luonto on aina buddha.
Mutta koska he eivät ymmärrä tätä,
he vaeltavat loputtomassa ehdollisen olemassaolon kierrossa.
Herättäköön kaikkien olentojen rajaton
kärsimys
suunnattoman myötätunnon mielessämme.
- Kun mahtava myötätunto ilmaisee itseään
esteettömästi,
sen tyhjä luonto loistaa esiin rakkauden hetkellä.
Älkäämme koskaan joutuko harhaan
tältä korkeimmalta ja virheettömältä
yhtenäisyyden polulta,
vaan harjoittakaamme sitä päivin ja öin.
- Meditaatiosta syntyvien kykyjen ja oivallusten avulla
johdattakaamme olennot kypsyyteen,
valmentautukaamme buddhien puhtaissa maissa
ja toteuttakaamme täydellisesti pyrkimyksemme saavuttaa
buddhaominaisuudet.
Toisten kypsyyteen johdattamisen, valmentautumisen ja
täydellisen toteuttamisen
askelmien jälkeen saavuttakaamme buddhatila.
- Kymmenen ilmansuunnan buddhien ja bodhisattvojen myötätunnon
ja kaikkien hyödyllisten ja mielekkäiden tekojen
voimasta
toteutukoot nämä meidän ja kaikkien olentojen
puhtaat toiveet
juuri tekemällämme tavalla.